Call for Paper to be announced on the Linguist

 

 

Full Title: 2013 International Conference on English Linguistics

Theme: English Linguistics: Past, Present, and Future

Date:  July 3 (Wed) – July 6 (Sat), 2013

Location: Seoul, Korea

Conference Venue: Korea University

 

 

Meeting descriptions:

 

We are pleased to announce the 2013 International Conference on English Linguistics, to be held from July 3 to July 6, 2013, at Korea University in Seoul, Korea. The conference will be organized by the ELSOK (English Linguistic Society of Korea) founded for the advancement of the scientific study of the English language and linguistic theory. (This international conference also plans to have a special session in memory of the late Prof. Sung Shik Choue, reflecting his linguistic theories and contributions to the study of English linguistics in Korea.) On July 3, there will be a workshop on corpus linguistics by Mark Davies (Brigham Young University).

 

 

Confirmed Invited Speakers:

 

Arto Antilla (Stanford University)

Winnie Cheng (The Hong Kong Polytech University.)

Mark Davies (Brigham Young University)

Lynne Flowerdew (Hong Kong University of Science and Technology)

Benedikt Szmrecsanyi (Freiburg Institute of Advanced Studies)

Shigeo Tonoike (Aoyama Gakuin University)

 

We invite abstract submissions on original research on any aspect of English linguistics including, phonology, phonetics, syntax, semantics, pragmatics, discourse analysis, language acquisition, corpus linguistics, cognitive grammar, language education, among others. Abstracts are invited for oral presentations (20-minute presentations plus 10 min discussion) as well as poster presentations.

[Abstract Requirements]

1.      Abstracts should be submitted in the PDF format via Easyabstract: http://linguistlist.org/confcustom/elsok2013

2.      Abstracts should be no more than two pages (single-spaced, 12 pt font, 1-inch margin) including data and references. Please note that the number of abstracts per author is limited to one singly-authored and one co-authored abstract per author.

3.      Under the title of the abstract, specify the type of presentation (oral or poster), the area of the topic (e.g., syntax, semantics), and the language of presentation (English or Korean).

Conference language: English or Korean

If you have questions about the submission of abstracts, or the program, please email them to: elsok2013@gmail.com

 

Important dates:

The deadline for submitting abstracts: Feb 28, 2013

Notification of the result of selection: March 30, 2013

Early registration deadline: April 30, 2013

Conference Dates: July 3 to July 6, 2013

For more information, visit the society webpage: www.elsok.org

 

[About the Workshop on Online Corpora by Mark Davies (Brigham Young University)]

 

 

In this workshop, we will provide extensive hands-on experience in using the following corpora, all of which are freely available from http://corpus.byu.edu/:

-- Corpus of Contemporary American English (COCA); 450 million words, 1990-2012
-- Corpus of Historical American English (COHA); 400 million words, 1810-2009
-- BYU-BNC; our interface to the 100 million word British National Corpus
-- Corpus of Web-based Global English (to be released in May 2013); 2 *billion* words from 20 different countries
-- BYU/Advanced Google Books; 155 billion words, 1500s-2000s

The linguistic phenomena that we will consider cover a wide range of lexical, syntactic, morphological, and semantic issues, involving the following types of variation and change:

-- Recent changes in American English (COCA)
-- Changes over the past 200 years (COHA and Google Books)
-- Dialectal variation in English (COCA/BNC and Web-Based Global English)
-- Genre-based variation (mostly COCA)

We will also consider how these corpora can be used for teaching and learning, including the student-oriented, COCA-based
www.WordAndPhrase.info. Finally, we will consider how a great deal of COCA-derived data can be used offline, such as the information from www.wordfrequency.info and www.ngrams.info.

 

 

[3] Short Bios of Invited speakers:

 

 

Arto Anttila received his Ph.D. in linguistics from Stanford University in 1998. He taught linguistics at Boston University and New York University before returning to Stanford in 2004 where he is currently Associate Professor of Linguistics. He is affiliated with the University of Helsinki, Finland, where he is Adjunct Professor (dosentti) in General Linguistics. His research focuses on phonology,

morphology, and language variation. His publications include 'Modeling phonological variation' (2012), in Abigail C. Cohn, Cécile Fougeron, and Marie Huffman (eds), The Oxford Handbook of Laboratory Phonology, Oxford: OUP; 'On structural case in Finnish and Korean' (2011, with

Jong-Bok Kim), Lingua 121(1), 100-127, Special issue on Semantic Aspects of Case Variation; and 'The role of prosody in the English Dative Alternation' (2010, with Matthew Adams and Michael Speriosu), Language and Cognitive Processes 25(7/8/9), 946-981.

 

Winnie Cheng is Associate Dean, Faculty of Humanities and Professor of English and Director of the Research Centre for Professional Communication in English (RCPCE), Department of English of The Hong Kong Polytechnic University. She is Chief Editor of The Asian ESP Journal.  Winnie’s main research interests include ESP, intercultural business and professional communication, intercultural pragmatics, corpus linguistics, conversation and discourse analysis, discourse intonation, and writing across the curriculum. Her publications include Exploring corpus linguistics: Language in action (2012), A corpus-driven analysis of discourse intonation (2008), and Intercultural conversation (2003), and edited books Professional communication: Collaboration between academics and practitioners (2009) and Intercultural conversation (2003). She has published over 75 journal articles and book chapters.

Mark Davies is Professor of Corpus Linguistics at Brigham Young University, where he specializes in research on language change and genre-based variation. He is the author of five books and more than fifty articles dealing with corpus-based approaches to language. He is also the recipient of five large federal grants (three NEH and two NSF) to develop and use corpora, including corpora of Spanish, Portuguese, historical English, and web-based genres (with Doug Biber). These corpora and others (including the widely-used 450 million word Corpus of Contemporary American English, 1990-2012) are available from http://corpus.byu.edu, and they are used each month by more than 100,000 researchers from throughout the world

 

Lynne Flowerdew works at the Hong Kong University of Science and Technology in the Center for Language Education, where she is responsible for coordinating research postgraduate programmes. She has published over 40 articles in international refereed journals and prestigious edited volumes. Her most recent single-authored volume is Corpora and Language Education (Palgrave Macmillan, 2012). She also serves or has served on the Editorial Board of several leading journals, including TESOL Quarterly and English for Specific Purposes.

 

 

Benedikt Szmrecsanyi obtained MA and PhD degrees in English linguistics from the University of Freiburg. He is currently a Fellow with the Freiburg Institute of Advanced Studies, and will take up a lectureship in English Linguistics at The University of Manchester in September 2012. His research interests include historical linguistics (in particular: grammar change), variationist linguistics, dialectology and dialectometry, varieties of English world-wide, and the interface between variation studies and language typology. He has to date published some ten papers in international, peer-reviewed journals (e.g. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, Diachronica, Language Variation and Change, and Lingua), and is the author of monographs on Morphosyntactic persistence in spoken English (Mouton de Gruyter, 2006) and Grammatical Variation in British English Dialects: A Study in Corpus-Based Dialectometry (Cambridge University Press, 2012). He is the co-editor of several volumes, among them Linguistic Complexity: Second Language Acquisition, Indigenization, Contact (de Gruyter, 2012). Benedikt Szmrecsanyi is one of the compilers of the Freiburg Corpus of English Dialects, a major naturalistic speech corpus that samples traditional dialect speech all over Great Britain.

 

 

Shigeo Tonoike received his Ph.D. in linguistics from University of Hawaii in 1979. He taught English linguistics at Meiiji Gakuin University, Tokyo for 26 years, when he moved to Aoyama Gakuin University, where he has been teaching the last years. He works within the minimalist framework, and his research interests center around Comparative Syntax of English and Japanese as well as refining the minimalist framework. He has worked on the cross-linguistic function of determiners. He’s been exploring the possibility that determiners function as variables crosslinguistically, and the possibility that the so-called case particles in Japanese (and hopefully in Korean) are determiners. Another thing he has been working on is the possibility that the clausal structure of Japanese is left-branching so that Japanese superficially is an OSV language, contrary to the widely held view that it is SOV.